费尔德显然也意识到了这个问题,但是他不愿意在a面前丢了主人家的从容,于是对于她的问好只是矜持地点点头,在发现隔着绘本她根本看不见时,闻溯给米沙讲课的声音已经响起。

        没人在意他。

        他冷着一张脸埋在绘本后面,把恐龙如何抢走公主又被勇者胖揍一顿的连环画扫了三四遍,身边一大一小的交谈内容已经丝滑地奔向了维西语日常交际。

        小姑娘在一个词的发音上纠结许久,闻溯耐心地一遍遍教,给她看自己的口型,甚至让她把手指放在自己嘴唇上更好地感受振动。

        旁边突然传来男人透过书本闷闷的声音,是一声短促又标准的音节。

        看了眼那个依旧举着绘本挡着脸的发声源,闻溯m0了m0因为哥哥的轻而易举而有些沮丧的米沙的头,循循善诱道:“米沙,发声的时候让老师看到你的舌根好吗?”

        米沙闻言果然把嘴张得更大,虽然离标准音还是有些差距,但也发出了不错的音调。

        “很bAng。”对于有些内向的米沙,闻溯并不吝啬夸奖。

        米沙却显得并不开心,她垂头丧气地说:“哥哥b我做得好多了。”

        余光瞥到了不知何时从绘本下升起的兔子眼睛,很难说出于什么原因,这位费尔德·劳l先生正在悄悄关注着她们,然后他就听到闻溯安慰她的学生:“你哥哥和你年纪一样大的时候说得b你差远了。”

        面临对他能力的W蔑,费尔德·劳l忍无可忍地放下了自己酸麻的手,却在妹妹期待的眼神里折戟。

        内容未完,下一页继续阅读